Las inversiones pueden caer y subir. Es posible que recupere menos de lo que invirtió. El rendimiento pasado no es garantía de resultados futuros. Leer más

Risk Disclosure Notice EU

Información sobre riesgos

Contracts for Difference, or CFDs, can put your capital at risk if used in a speculative manner. CFDs are categorized as high risk by some regulatory authorities as there is no protection of capital, no guaranteed return and clients can lose the amount invested. With the rs-prime.com Trading Platform it is not possible to lose more than the amount invested and customers cannot be left in debt to rs-prime.com. Nevertheless trading CFDs is not suitable for all investors; make sure you fully understand the risks involved before investing in such an instrument.

1. ESTE AVISO DE DIVULGACIÓN DE RIESGOS FORMA PARTE DE LAS CONDICIONES DE CONTRATACIÓN

1.1. You understand that using the electronic platform offered by rs-prime.com (referred hereinafter as “we”, “our”, “us”, “the company”), you will have the opportunity to trade with CFDs. CFDs are high risk financial instruments which are not suitable for all investors. The trading platform is available at: www.rs-prime.com (the website, the platform)

1.2. Este aviso le proporciona información sobre los riesgos asociados a los CFD, pero no puede explicarle todos los riesgos ni cómo se relacionan dichos riesgos con sus circunstancias personales. En caso de duda, le recomendamos que solicite asesoramiento profesional.

1.3. Es importante que usted entienda completamente los riesgos involucrados antes de decidir entrar en una relación comercial con nosotros. Si decide entablar una relación comercial con nosotros, es importante que siga siendo consciente de los riesgos que conlleva, que disponga de los recursos financieros adecuados para asumirlos y que controle sus posiciones cuidadosamente.

2. PÉRDIDAS MAGNIFICADAS

2.1. La naturaleza de los mercados de negociación con margen implica que tanto los beneficios como las pérdidas pueden verse magnificados y, a menos que coloque una orden Stop Loss, podría incurrir en pérdidas muy importantes si su posición se mueve en su contra. Sin embargo, no puede perder más que el saldo de su Cuenta de Negociación.

3. TASAS E IMPUESTOS

3.1. La prestación de Servicios por parte de la empresa al Cliente está sujeta a tarifas, disponibles en la página web de la empresa. Antes de que el Cliente comience a operar, deberá obtener detalles de todos los honorarios, comisiones, cargos de los que será responsable. Es responsabilidad del Cliente comprobar cualquier cambio en las tarifas.

3.2. The charges imposed by the company are subject to changes according to the Agreement with the Client.

3.3. Existe el riesgo de que las operaciones del Cliente en cualquier Instrumento financiero estén o pasen a estar sujetas a impuestos y/o a cualquier otra obligación debido a cambios en la legislación o a las circunstancias personales del Cliente. La empresa no ofrece asesoramiento fiscal.

3.4. El Cliente es responsable de cualquier impuesto y/o tasa que pueda devengarse en relación con sus operaciones.

3.5. It is noted that tax legislation in different countries is dynamic and taxes are subject to changes without a prior notice.

4. Los CFDs NO SON APTOS PARA LA INVERSIÓN A LARGO PLAZO

4.1. CFDs are not suited to the long-term investor. If you hold a CFD open over a long period of time, the associated costs increase and it may be more beneficial to buy the underlying asset instead. The reason for the higher costs related to CFDs is that you use a much bigger leverage than in the case of a purchase of the base asset.

5. SIN DERECHOS SOBRE EL INSTRUMENTO BASE

5.1. Los CFDs no proporcionan ningún derecho a los instrumentos base o - en el caso de CFDs sobre acciones - a los derechos de voto.

6. INVIERTA SÓLO UNA PEQUEÑA PARTE DE SU DINERO EN UNA ÚNICA POSICIÓN

6.1. Don’t invest in contracts for difference money that you can’t afford to lose. An investment in contracts for difference carries a high degree of risk for the investor and due to fluctuations in value, the investor may not get back the amount invested.

7. IDONEIDAD

7.1. Subject to our obligation to assess the appropriateness of the Trading Platform for your circumstances, but any decision whether or not to open an account, and whether or not you understand the risks is yours.

7.2. También podemos pedirle información sobre sus activos financieros y ganancias. No controlamos en su nombre si la cantidad de dinero que nos ha enviado o sus ganancias y pérdidas se corresponden con esa información. Le corresponde a usted evaluar si sus recursos financieros son adecuados y qué nivel de riesgo asume.

8. RIESGOS POTENCIALES

8.1. Usted no puede perder más que el saldo de su Cuenta de Negociación.

8.2. Before you open a CFD trade with us we require you to deposit money with us as an initial margin and you must ensure that the amount in your Trading Account is sufficient to maintain your positions open. The required guarantee amount (or ‘margin’) will differ between instruments and the amounts will be indicated on the Trading Platform and/or on the website. This means that you will be trading using ‘leverage’ and this can work for or against you; a small price movement in your favor can result in a high return on the guarantee amount for the trade, but a small price movement against you may result in substantial losses.

8.3. Además, le exigiremos que se asegure de que los fondos de su Cuenta de Negociación superan el mínimo requerido para mantener una posición abierta. Por lo tanto, si el precio del CFD se mueve en su contra, es posible que tenga que proporcionarnos un margen adicional sustancial, con poca antelación, para mantener sus posiciones abiertas. Si no lo hace, tendremos derecho a cerrar una, varias o todas sus posiciones. Usted será responsable de las pérdidas que se produzcan.

8.4. You should also be aware that under the Client agreement we are entitled, at our sole discretion, to ask the Client to maintain the margin above the required minimum (also known as ‘margin call’). Under the Terms of Business, you are required to satisfy any margin calls immediately, by any applicable means in the time prescribed by us. If you do not do this, we will be entitled to close one, or more, or all of your positions.

8.5. Unless you have taken steps to place an absolute limit on your losses (for example, by placing a Stop Loss Order on your Account) it is possible for adverse market movements to result in the loss of the entire balance of your Trading Account.

 

9. NO APTO COMO INGRESO

9.1. The inherent concept of CFDs means they are not suitable for an investor seeking a main income from their investments as the income from such investments may fluctuate in value.

9.2. Se entiende que el Cliente no tiene derechos ni obligaciones con respecto a los activos base relacionados con los CFDs que está negociando. No hay entrega del activo base.

10. FLUCTUACIONES DEL MERCADO

10.1. It is important that you comprehend the risks associated with trading on a financial market as fluctuations in the price of the underlying market will have an effect on the profitability of the trade. For example: the value of investments denominated in foreign currencies may diminish or increase due to changes in the exchange rates.

10.2. Por lo tanto, los CFDs sólo son adecuados para aquellos Clientes que comprendan perfectamente el riesgo de mercado y tengan experiencia previa en operaciones. Si no está seguro, es aconsejable buscar asesoramiento independiente.

10.3. Slippage is the difference between the expected price of a transaction in a CFD, and the price the transaction is actually executed at. Slippage often occurs during periods of higher volatility (for example due to news events) making an order at a specific price impossible to execute when market orders are used, and also when large orders are executed when there may not be enough interest at the desired price level to maintain the expected price of trade.

11. DERIVADOS

11.1. Positions opened with us represent derivatives on other products and are not traded on any exchange. The prices and other conditions are set by us, subject to any obligations we have to provide best execution, to act reasonably and in accordance with our user agreement and with our order execution policy. Each CFD trade that you open through our Trading Platform results in you entering into a contract with us; these contracts can only be closed with us and are not transferable to any other person.

12. NECESIDAD DE CONTROLAR LAS POSICIONES

12.1. Debido al efecto del apalancamiento y, por tanto, a la velocidad a la que pueden producirse beneficios o pérdidas, es importante que supervise de cerca sus posiciones. Es su responsabilidad supervisar sus operaciones.

13. RIESGOS OPERATIVOS

13.1. Los riesgos operativos son inherentes a toda transacción de CFD. Por ejemplo, las interrupciones en los procesos operativos de la empresa, como las comunicaciones, los ordenadores o las redes móviles, o los acontecimientos externos pueden provocar retrasos en la ejecución y liquidación de una transacción. La empresa no acepta ni asume responsabilidad alguna en relación con nuestros procesos operativos, salvo en la medida en que sea causada por fraude, negligencia o falta de honradez de los empleados de la empresa.

13.2. In connection with the use of computer equipment and data, the Client bears the following risks amongst other risks, in which cases the company has no liability of any resulting loss  and lost profits:

a) Power cut of the equipment on the side of the Client or the provider, or communication operator (including voice communication) that serves the Client;

b) Physical damage (or destruction) of the communication channels used to link the Client and provider (communication operator), provider, and the trading or information server of the Client;

c) Outage (unacceptably low quality) of communication via the channels used by the Client, or the company or the channels used by the provider, or communication operator (including voice communication), that are used by the Client or the company;

d) Wrong or inconsistent with the requirements settings of the Client’s application;

e) Untimely update of the Client’s application;

f) The use of communication channels, hardware and software, generate the risk of non-reception of a message (including text messages) by the Client from the company;

g) Trading over the phone might be impeded by overload of connection;

h) Malfunction or non-operability of the platform, which also includes the Client Terminal.

13.3. El Cliente puede sufrir pérdidas financieras causadas por la materialización de los riesgos mencionados, no aceptando la empresa ninguna responsabilidad u obligación en el caso de que tal riesgo se materialice y el Cliente será responsable de todas las pérdidas relacionadas que pueda sufrir.

14. PLATAFORMA DE NEGOCIACIÓN

14.1. Se advierte al Cliente que al operar en una plataforma electrónica asume el riesgo de pérdidas financieras que pueden ser consecuencia, entre otras cosas, de:

a) Failure of Client’s devices, software and poor quality of connection;

b) Company’s or Client’s hardware or software failure, malfunction or misuse;

c) Improper work of the Client’s equipment;

d) Wrong settings of the Client’s application;

e) Delayed updates of the Client’s application.

14.2. When signing a Contract with us the Client confirms that he has been informed that the only reliable source of information about the quotes is that of the base server for receiving quotes in real time. The quote base in the client terminal is not a reliable source for the quote information flow, because the connection between the client terminal and the server may break at some point and some of the quotes will simply not reach the client terminal.

15. COMUNICACIÓN ENTRE EL CLIENTE Y LA EMPRESA

15.1. El Cliente aceptará la posibilidad de recibir con retraso o no recibir en absoluto cualquier notificación de la empresa debido a problemas técnicos/de comunicaciones. En este caso, el Cliente no nos exigirá ninguna compensación.

15.2. The Client is informed that the unencrypted information transmitted by e-mail is not protected from any unauthorized access and is aware that it must bear responsibility for sending and / or receiving such information.

15.3. The Company shall not be liable if unauthorized third parties have access to the information, including email addresses, electronic communications and personal data, access data when the above is transmitted between the company and the customer or over the Internet or other network communication devices, or any other electronic means when the client has not observed the technical measures needed for the protection of the data in question.

16. CASOS DE FUERZA MAYOR

16.1. En caso de fuerza mayor, la empresa puede no estar en condiciones de organizar la ejecución de los pedidos del cliente o cumplir con sus obligaciones en virtud de las Condiciones Comerciales con el Cliente. Como resultado, el Cliente puede encontrar dificultades al utilizar los servicios prestados. En este caso, el Cliente no podrá exigirnos ninguna compensación. 

16.2. La empresa no será responsable ni tendrá responsabilidad alguna por cualquier tipo de pérdida o daño derivado de cualquier fallo, interrupción o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las Condiciones Comerciales con el Cliente cuando dicho fallo, interrupción o retraso se deba a un evento de Fuerza Mayor.

17. CONDICIONES ANORMALES DE MERCADO

17.1. The customer acknowledges that under unusual market conditions, the order execution period may be extended or it may not be possible to execute orders at declared prices, or to execute them at all.

18. RIESGO DE DIVISAS

18.1. Los clientes deben ser conscientes de que los CFDs denominados en una divisa distinta a su divisa de origen tienen el riesgo adicional asociado a las fluctuaciones de las divisas.

19. WITHOUT ADVICE AND RECOMMENDATIONS

19.1. When placing orders with the company, it will not advise the client on the merits of a transaction or give him investment advice in any form and the client is aware that the services he receives from the company do not include the provision of investment advice for trading in contracts for difference or for the main markets. The client concludes transactions with financial instruments of his choice and makes the relevant decisions based on his own judgment. The Company makes no warranties as to whether the financial instruments it offers for trading are suitable for the client.

19.2. The company is not obliged to provide the client with any legal, tax or other advice related to any transaction. The client should seek independent expert advice if there is any doubt as to whether he would bear any tax liabilities. The client is hereby warned that the tax laws are subject to change and may change from time to time, for which the client must monitor independently

NEWSLETTERS

19.1. La empresa puede, de vez en cuando y a su propia discreción, proporcionar al Cliente (o en boletines que puede publicar en su sitio web o proporcionar a los suscriptores a través de su sitio web o la Plataforma de Negociación o de otra manera) información, noticias, comentarios de mercado u otra información, pero no como un servicio. Cuando lo haga:

a) The company will not be responsible for such information;

b) The company gives no representation, warranty or guarantee as to the accuracy, correctness or completeness of such information or as to the tax or legal consequences of any related transaction;

c) This information is provided solely to enable the Client to make his own investment decisions and does not amount to investment advice or unsolicited financial promotions to the Client;

d) If the document contains a restriction on the person or category of persons for whom that document is intended or to whom it is distributed, the Client agrees that he will not pass it on to any such person or category of persons;

e) The company does not make representations as to the time of receipt by the Client and cannot guarantee that he will receive such information at the same time as other Clients;

19.2. Se entiende que los comentarios de mercado, noticias u otra información proporcionada o puesta a disposición por la empresa están sujetos a cambios y pueden ser retirados en cualquier momento sin previo aviso.

20. NO HAY GARANTÍAS DE BENEFICIO

20.1. La empresa no ofrece garantías de beneficios o de evitar pérdidas al operar. El Cliente no ha recibido tales garantías de la empresa ni de ninguno de sus representantes. El Cliente es consciente de los riesgos inherentes a la negociación y es financieramente capaz de asumir dichos riesgos y soportar las pérdidas en que pueda incurrir.

ES